(
حسام مدانات
الأصل في الإسم الجغرافي أن يتكون من جزئين: -
جزء عام وجزء خاص
مثلا: جبل رم. "جبل" هو الجزء العام (generic) و "رم" هو الجزء الخاص. وعلى هذا المنوال نجد أسماء مركبة مثل: نهر الأردن، البحر الميت، وادي الموجب، عين سارة، محطة القطرانة، مطار المفرق، وأحيانا يحذف الجزء العام إذا كان مفهوما ضمنيا ويحصل هذا بشكل خاص في اسماء الدول والمدن والقرى مثلا: عمّان، سال، الجزائر تعني: مدينة عمان، قرية سال، جمهورية الجزائر (أو الجمهورية الجزائرية).
وأسماء الشوارع هي من الأسماء المركبة التي توجد بشكل خاص في المناطق المعمورة. ومع تزايد التطور العمراني وتعقده، على مستوى العالم، تظهر باستمرار أنماط جديدة من الشوارع والطرق وما يتعلق بها من معالم ومرافق. ولم يكن لهذه الأنماط الجديدة اسماء خاصة بها في اللغات الأجنبية، فيبتكرون لها كلمات أو تعابير مميزة تدل عليها.
وقد اجتهدت اللجنة الوطنية للأسماء الجغرافية في هذا المجال، ورجعت إلى مراجع متنوعة مثل معاجم اللغة العربية والمعاجم الثنائية اللغة والكتب الخاصة بالعمران والطرق، لاستعراض ما تزخر به لغتنا من مفردات تخصّ الطرق.
وفيما يلي خلاصة لأهم النقاط والمقترحات:
من الكلمات الدالة على الطرق: طريق، سبيل، زقاق (وثلاثتها تذكّر وتؤنّث)، درب، شارع، نهج، جادّة، سابلة، مسلك، دخلة، ممر، مجاز، سُك، سكة، حلبة، خط، معبر، مدرج، طرقة، سراط، صراط، ممشى، مخرقة، وسيلة، منهاج، مسرب، مسار، أوتوستراد، زنقة.
وتجد صفات متنوعة للطريق: سريع، سيّار، (أوتوستراد)، رئيسي، ثانوي، فرعي، معبد، مبلط، ترابي، دولي، وطني، سلطاني، زراعي، قروي، صحراوي، محوري، مرصوف، نافذ، مسدود، ، دائري، حزام.
ومن التعابير المتعلقة بالطرق: دوار، مثلث، تقاطع، موزع، جسر، عبّارة، نفق، تحويلة، رصيف، اتجاه، ميدان، ساحة، موقف، محطة، حرم الطريق، منعطف، لفة، أطاريف، مطب، نزلة، طلعة.
يورد معجم المنجد والمعجم الوسيط والمعجم العربي الميسر المعاني المختارة التالية لبعض تعابير الطرق:
- شارع : شرع: سن شريعة
شرع الطريق: نهجه وأظهره
شرع البيت: صار على طريق نافذ- الشارع: الطريق النافذ. وفي المعجم العربي الميسر: الطريق الرئيسي من طرق المدينة ونحوها.
- جادة: (لم يرد لها معنى بهذا السياق في المنجد) جاد: صار جيدا وهو ضد الرديء (جادة السبيل). الجاد: الباطل - الجود : المطر الغزير
جود في عدْوه: أسرع – جاد الفرس صار جوادا. وفي المعجم العربي الميسر جادة: وسط الطريق، الشارع أو الطريق الرئيسي.
- نهج : نهجَ الرجل: انبهر وتتابع نفسه، نهج الأمرَ: أبانه وأوضحه، ونهَج الطريق : سلكه. نهج، منهاج: طريق واضح (نهج البلاغة طريقها الواضح).
- السراط (الصراط): السبيل الواضح (معرب ستراتا اللاتينية ومعناها الطريق المبلطة). سرَط الشيء: ابتلعه ( زرط).
- انسرط الشراب في حلقه: سار سيرا سهلا. السرط: الشديد الجريء. السراط: السريع = السرطان.
- الدرب: الطريق، باب السكة الواسع. درَبَ الشيء: اعتاده.
- السبيل: سبل الستر: أرخاه وأرسله (الشعر أو العيون) عين سبلاء: طويلة الهدب. السبيل: الطريق أو ما وضح منها. ابن السبيل: المسافر. السابلة: الطريق المسلوكة، المارّون على الطريق.
- الطريق: عند الفقهاء، منه عام ويسمى بالنافذ والعام، ومنه الخاص غير النافذ، السبيل. طرَق القومَ: اتاهم ليلا ، الطرقة: الطريق، طرق له: جعل له طريقا، المطاريق: القوم المشاة، الطريقة: السيرة، الحالة، المذهب، الخط.
- درج: مشى، مضى لسبيله
- درجٌ (جمعها أدراج ودراج): الطريق. رجعت أدراجي: أي الطريق التي جئت منها، مدارج الأكمة: طرق معترضة فيها، مدرَج: مذهب، مسلك، سطح فسيح في ارض المطار تدرج فيه الطائرات قبل ارتفاعها وبعد هبوطها.
- السكة: سك الشيء: سدّه
السك من الطريق الضيق المنسد. السكة: السطر المصطف من الشجر،
الطريق المستوي، الزقاق (والسكة في مصر الشارع عامة). سكة الحديد: طريق معبد عليه قضيبان من الحديد متوازيان.
- الزنقة: مسلك ضيق في القرية.
والآن لنلخص ونبرز ونستنتج ما يمكن استنتاجه في هذه العجالة:
- السراط: (الأوتوستراد) شاع لدينا استخدام تعبير أوتوستراد، لكن سراط هي الكلمة المعربة المعتمدة لتعبير ستراد (ستراتا) منذ عهد الإمبراطورية الرومانية. وقد وردت في القرآن الكريم، وتعني السبيل الواضح. ثم إن أوتوستراد كلمة ثقيلة على اللفظ والسمع وبالتالي يجدر بنا اعتماد "سراط" بدلا منها.
- الجادة: لم ترد في المنجد بهذا المعنى (الطريق) لكن القواميس الثنائية اللغة توردها كمقابل ل (BOULEVARD) الشارع العريض الذي تكتنفه الأشجار.
- النهج: يستخدم في تونس بمعنى شارع.
- الشارع: في اللغة الطريق النافذ؛ وهكذا فلا معنى لاستخدام هذا التعبير في قولنا شارع غير نافذ. وهذا يمكن التعبير عنه بكلمة دخلة لأن الشارع المسدود dead end في الواقع هو دخلة تؤدي إلى بيت أو مجموعة بيوت.
- المسرب: الشريط lane من الشارع أو الطريق الذي يتسع لسيارة واحدة. وهكذا فقد يكون الطريق ذا مسربين أو ثلاثة أو أكثر.
- المسار (الاتجاه) direction فالسراط طريق ذو مسارين منفصلين.
- الموزع: مجموعة الجسور والأنفاق والدوار (بعدة مستويات) التي انتشرت وعم انشاؤها في عالمنا المعاصر. وهذا التعبير افضل من كلمة "تقاطع"، التي تعني تقاطع طرق على مستوى واحد.
- الممشى: (طريق المشاة): في المدن الكبيرة في العديد من الدول يخصص شارع أو أكثر للمشاة. وتعبير ممشى مناسب تماما لهذا الصنف من الشوارع.
- زنقة: طريق ضيق في القرية أو المدينة.
وبشكل عام يمكننا أن نعتبر أن الشارع يختص بالمناطق المعمورة داخل المدن أو البلدات أما الطريق فتكون خارجية تصل المدن ببعضها.
No comments:
Post a Comment